ニュースを聞く FN varnar för kris i Tigray
こんにちは!今日もニュースサイト『8 Sidor』から単語等ご紹介していきます。
よろしくお願いします(o╹v╹o)
語学学校がまたオンライン授業のみになってしまいました。仕方ないですね・・・
オンライン授業、便利なんですがどうしても発言の機会が減ってしまうのが残念。
あと、「自分マイクミュートしたっけ????カメラつけてたっけ??」って定期的に確認しとかないと不安になる。
あるあるですよね??
今日の記事
12月7日のニュースから、音声は0:14~です。
タイトル
FN varnar för kris i Tigray
国連、ティグライの危機に警告
- FN 国連。 Förenta Nationernaの略。
- varnar 警告する
- kris 危機。 en kris - krisen - kriser - kriserna
- Tigray ティグライ州。エチオピアの北部にある。
今日はティグライ州で起きている戦闘(軍事衝突)のニュースです。
本文から抜粋
※新出単語を基準に抜粋しているため前後の文脈は繋がっていません。内容が気になる方は是非リンクから原文をご確認ください!
Det har varit strider i området Tigray i norra Etiopien i över en månad.
エチオピア北部のティグライ州で1か月以上戦闘が行われています。
- strider 戦闘。 en strid - striden - strider - striderna
- i norra ○○の北部
- över en månad 1か月以上
「varit」はパッと見、見慣れない感じがしますが、「vara」の完了形で実は馴染みの動詞。
「i norra」に関連して「○○の△部」の表現は下記のとおりです。ついでに覚えておきたいですね。
○○の東部 i östra
○○の西部 i västra
○○の南部 i södra
Soldater i Tigray strider mot regeringens soldater.
ティグライの兵士は政府の兵士と戦います。
- soldater 兵士。en soldat - soldaten - soldater - soldaterna
- strider 戦う
- regeringens 政府の
先ほどは名詞で登場した「strider」が、ここでは動詞です。名詞の複数形と動詞の現在形が一見同じ単語、というのもちょっと厄介です。
「regeringen」は「政府」ですが、ここ最近出会った言いにくい単語ナンバーワンです。「レイェリイェン」みたいに発音されます。「ge」が「ゲ」ではなく「イェ」みたいな感じになるのが注意点。
Soldaterna tillhör gruppen TPLF. De vill ha mer makt i landet.
兵士たちはTPLFというグループに属しています。彼らは自国でより強力な力を欲しています。
- tillhör 属する
- makt 力
Flera tusen människor har blivit dödade i striderna.
それらの戦闘で数千人が死亡しました。
Tio tusentals människor har flytt till grannlandet Sudan.
何万人もの人々が隣国のスーダンへ逃げていきました。
- dödade 殺した。 döda - dödar - dödade - dödat
- grannlandet 隣国。 ett grannland - grannlandet - grannländer - grannländerna
「döda A」で「Aを殺す」ですが、よく似た動詞で「dö」という単語があります。
「dö」は「死ぬ」という動詞。
dö - dör - dog - dött
De behöver bland annat mat och mediciner.
彼らはとりわけ食料と薬を必要としています。
Förenta Nationerna, FN, försöker nu att hjälpa folk i Tigray.
国連は現在、ティグライの人々を助けようとしています。
- bland annat とりわけ
- försöker ~しようとする
「bland annat」は意外とよく登場しますね。ワクチンの記事にもありました。
一度出てきたくらいだとなかなか覚えられませんが、だんだん目に付くようになれば自然と入ってきてくれますね!
- Vi får rapporter om att striderna fortsätter på många platser i Tigray.
我々はティグライの多くの場所で戦闘が続いているという報告を受けています。
- rapporter 報告、レポート。 en rapport - rapporten - rapporter - rapporterna
- fortsätter 続く
「rapporter」はいかにも「レポート」っぽいスペルをしていますが、全然違うので紛らわしいです。音読中に「レp、、、、ラポッテル」ってなります。
本日は以上です。
お付き合いありがとうございました!