スウェーデン語自習室

iphone無料アプリを使ってスウェーデン語を勉強!

医者、弁護士、パイロット 職業の単語 2

こんにちは!前回に引き続き「職業の単語」をご紹介していきます。

kogurosweden.hatenablog.com

 

 

f:id:koguro01:20200627213146p:plain

 

テレワークが話題ですが、無職の私も無事「オンライン飲み会」と「ZOOM」デビューを果たしました。ばんざーい\(o╹v╹o)/

 

皆さんは将来の夢、なりたい職業ってありましたか?

私は、小さいころ何を思い描いていたか覚えていないのですが、「将来の夢」的なことを書いたタイムカプセルを埋めたことは覚えています!

ただ、うろ覚えですが、鉛筆で書いた気がするんですよね・・・

鉛筆って、何十年経ってても読めるんでしょうか??

 

単語一覧

前回登場した職業名は「en modell(モデル)」だけでしたが、今回は10個ご紹介します。

f:id:koguro01:20200627001532p:plain

 

作家・通訳者

f:id:koguro01:20200627001538p:plain

最初の単語は「en författare」、「作家」です。

 英語だと「author」や「writer」になるのでしょうか?いずれにせよ英語に似てないとなると覚えにくいことこの上なし!

ついでに「föräldrar(両親)」も覚えにくいです。

自分の傾向としてöäが入ると途端に苦手になるようです。

 

続いては「en tolk」、「通訳者」です。

例文では単数・既知形で「tolken」となっていますね。

例文のように「tolar(話す)」と近いので関連して覚えられそうです。

 

農家・エンジニア

f:id:koguro01:20200627001548p:plain

en bonde」、「農家」です。

例文では複数・未知形になっているので「bönder」になっています。

このように複数形になることで語中のoöになったりする単語、他にもありました・・・

kogurosweden.hatenablog.com

 

忘れたころに復習・・!

「bonde」の活用は↓の通りです。

en bonde - bonded - bönder - bönderna

 

en ingenjör」は「エンジニア」です。

「ingenjör」、無理矢理エンジニヨァ、、、と読めなくもなさそうな気がしますが。

発音は「インフェンヨーr」。スペルも発音も全然違うので注意が必要です! 笑

変なこじつけで逆に間違えそうになるパターンのヤツです!

 

建築家・アーティスト

f:id:koguro01:20200627001554p:plain 

en arkitekt」、「建築家」です。英語と似ていますが、発音は「アーテkt」。

「ki」の発音は「キ」ではなく「シ」になるところに注意が必要です。

これは以前ご紹介したサクランボ理論です。

kogurosweden.hatenablog.com

 

続いては「en artist」、そのまま「アーティスト」です。

 「karriär」も新しい単語、「キャリア」という意味です。アクセントが「ä」の位置につきます。

 

ちょっと職業の単語とは違うのですが、

ぜひとも「som」という単語をご紹介させてください。

 

「som」は英語でいうところの「as」、「~として」という意味でつかわれます。

スウェーデンではほとんど英語で生活できてしまうのですが、唯一スーパーの中にある郵便窓口で英語が使えなかったことがあります。

postnordという郵便会社の窓口だったのですが、その時はたまたまスーパーのレジのおばちゃんが対応してくれまして。対応してくれるのはうれしいんですけど、ごめんなさい、おばちゃんのスウェーデン語が分からない・・・

 

英語に頼ってばかりではいけない、と痛感しました。

 

当時私は小さな荷物を日本に発送したかったのですが、

小さな荷物ならレター扱いにするか小包扱いにするか選ぶことができます。

その時に「som」が使えるんですよ!

「これをレター扱いで日本に送りたい」と言いたいときは

「Jag vill skicka det till Japan som brev.」。

「小包扱いで送りたい」は

「Jag vill skicka det till Japna som packet.」で通じます!

 

他にも、「シェフとしてレストランで働いている」のように言いたいときも

「Jag arbetar på restaurangen som kock.」と使えます。

 

意外と使用頻度が高くて、重宝しています!

 

パイロット・警察官 

f:id:koguro01:20200627202737p:plain

en pilot」はそのまま「パイロット」です。

ここでは「Vart」がポイントです。

vart」は疑問詞「var(どこ)」とほぼ同じ意味なのですが、

var」が「どこに住んでいますか?(Var bor du?)」のように静止している地点を問うのに対し、

vart」は「どこに行きますか?(Vart gör du?)」のように移動からの目的地を問うときに使われます。

些細な違いですが、微妙に意味が違ってきますので(余裕があれば・・・)注意して使い分けていきたいですね!

 

en polis」は「警察官」です。

あまり見かけることは少ないですが、スウェーデンのパトカーは青&黄色、サイレンの色は青色です。

www.google.com

スウェーデン生まれのVolvoの車両が使われているそうですよ。


医者・弁護士

f:id:koguro01:20200627204133p:plain

 「en läkare」は「医者」です。

歯科医」と言いたいときは「tand(歯)」+「läkare」で「tandläkare」でOKです。

 

最後にご紹介するのは「en advokat」、「弁護士」です。

英語で弁護士は「lawyer」ですが、「advocate」という単語もあって「提唱する」や「擁護人/弁護人」という意味もあります。

一見全然違う単語に見えても実は繋がっていて、やっぱり英語とスウェーデン語は関連性が高いなあ、と改めて感心してしまいました。

プライバシーポリシー お問い合わせ